Crea sito
 ESCAPE='HTML'

WALK ON THE WATER / CAMMINA SULL'ACQUA

 

I light a candle just blowin' in the wind / Illumino una candela solo che soffiandola nel vento
Mist on the water is still my only friend / la foschia sull'acqua è ancora il mio unico amico
I still remember the beauty of her face / Ricordo ancora la bellezza del suo viso
I won't forget her / non la dimenticherò
Her such amazing grace / la sua eleganza così meravigliosa

And I pray to God / E prego Dio
That I won't spend this night alone / di non trascorrere questa notte da solo
She'd stay with me 'til the sun goes down / Lei potrebbe restare con me fino al calar del sole
Where is the mist upon the water now / Dov'è adesso la foschia sull'acqua?
Those days are gone, and I don't want to carry on / Quei giorni sono passati, e io non voglio andare avanti

 

Chorus
And then she walked upon the water / E in quel momento lei camminò sull'acqua
She turns the water into wine / Trasformò l'acqua in vino
And then she layed me down to love me / E poi mi distese per amarmi
One more time / ancora una volta
I hear her calling in the night / Sento il suo richiamo nella notte
But I never saw the beauty in her eyes / ma non vidi mai la bellezza nei suoi occhi
I can remember was a time / Riesco a ricordare che era un tempo
When she walked upon the water / in cui lei camminava sull'acqua

 

Last night the angel came knockin' at my door / La scorsa notte l'angelo venne a bussare alla mia porta
Searching for something / alla ricerca di qualcosa
Nothin' less or nothin' more / niente di meno o niente di più
And I still remember the beauty of her face / E ancora ricordo la bellezza del suo viso
I won't forget her, her such amazing grace / non la dimenticherò, la sua eleganza così meravigliosa

And I swore to God / E giurai a Dio
That I won't spend this night alone / che non avrei trascorso questa notte da solo
She'd stay with me 'til the sun goes down / Lei sarebbe rimasta con me fino al calar del sole
Where is the mist upon the water now / Dov'è adesso la foschia sull'acqua?
Those days are gone, and I don't want to carry on / Quei giorni sono passati, e io non voglio andare avanti

Chorus

 

 

SOME DAY / UN GIORNO

 

Father what have they done / Padre cosa hanno fatto?
They've taken the heart of your son / Hanno preso il cuore di tuo figlio
It's a long road that leads to my soul / E' lunga la strada che porta alla mia anima
But I still hear the words that you said / ma riesco ancora a sentire le parole che mi hai detto

There's a cold wind blowin' outside / C'è un vento freddo che soffia fuori
Tell me how long, how long can we try / Dimmi quanto a lungo, quanto a lungo possiamo provare?
Yes one day the Savior will come / Sì, un giorno verrà il Salvatore
And we'll hold on 'til then / e terremo duro fino ad allora

 

Chorus
And then someday / E allora un giorno
There will be more than this / ci sarà più di tutto ciò
And I'll see you there / e ti vedrò la
In a land somewhere.. someday / in una terra da qualche parte.. un giorno
I'm waiting / Sto aspettando

 

We're alone as the darkness turns / Siamo soli mentre scendono le tenebre
Killing time as the cradle burns / Sprechiamo il tempo mentre l'infanzia svanisce
God I know my time will come / Dio, lo so che verrà il mio momento
Cause I know what it's like to be lost / perchè so cosa significa sentirsi perduti

Chorus

There's a flame that burns in the sky / C'è una fiamma che brucia nel cielo
There's a road we'll run 'til we die / C'è una strada che percorreremo fino alla nostra morte
Father what have they done / Padre, cosa hanno fatto?
They've taken the heart of your son / Hanno preso il cuore di tuo figlio
There's a cold wind that crosses my soul / C'è un freddo vento che attraversa la mia anima
But we'll hold on 'til then / ma terremo duro fino ad allora

Chorus

 

 

CALM BEFORE THE STORM / CALMA PRIMA DELLA TEMPESTA

 

Can you see the moonlit sky / Riesci a vedere il cielo al chiaro di luna
Dancing on the horizon / danzare sull'orizzonte
Where the eagles used to fly so long ago / dove le aquile volavano tanto tempo fa?

And I remember you and I / E mi ricordo di noi
We were reaching out for something / Che stavamo cercando di dirci qualcosa
I try to be your wings and fly away / Cerco di essere le tue ali e di volare via

And I stand on my own holding my hands to the sky / E rimango da solo a portare le mie mani al cielo
And all we have known / e tutto quello che abbiamo conosciuto
Drowning before our eyes / si inabissa davanti ai nostri occhi

 

Chorus
Carry me tonight / Stringimi stanotte
Take me to the waters edge / Portami fino alla riva
Burning deep inside / Sta bruciando a fondo dentro
The calm before the storm / la calma prima della tempesta
And when the feeling dies / E quando il sentimento muore
In the eyes that burned so bright / negli occhi che si illuminavano così lucenti
The calm before the storm is over now / è finita la calma prima della tempesta

 

Now the years have been and gone / Adesso sono trascorsi degli anni
And I can still remember / e posso ancora ricordare
We carved our name on the stone when we were young / che da giovani abbiamo scolpito il nostro nome nella pietra

And I stand on my own / E resto da solo da solo
Keeping my eyes to the sun / a fissare i miei occhi nel sole
Selling my soul, wondering what had begun / a vendere la mia anima, domandandomi cosa sia iniziato

Chorus

The calm before the storm is over now / La calma prima della tempesta ora è finita

Chorus

And I'll dream the dream like you asked me to / E sognerò il sogno come mi hai chiesto di fare
As I stand beside you now / E resto al tuo fianco ora
The calm before the storm is over now / la calma prima della tempesta ora è finita

 

 

RESCUE ME / SALVAMI

 

We were fire like the sun / Eravamo fuoco come il sole
Life had only just begun / la vita era appena iniziata
They say the sun would last forever / dicono che il sole dovrebbe durare per sempre
We were wild we were young / Eravamo liberi eravamo giovani
Life had only just begun / la vita era appena iniziata

We were born to run / Eravamo nati per correre
Now I know those days are gone / adesso so che quei giorni sono passati
Just like the mist upon the water / proprio come la foschia sulle acque
Just too blind too see / Soltanto troppo ciechi per vedere
How could I not believe / come potevo non credere?

 

Chorus
It was too far to run / Era troppa la distanza da percorrere
Mountain too high to climb / la montagna troppo alta da scalare
but when the river got too deep / ma quando il fiume diventava troppo profondo
You came and recued me.. oh now I see / tu arrivavi e mi salvavi.. oh lo capisco ora
You came and recued me / tu arrivavi e mi salvavi

 

Tried to catch the fire / Cercai di afferrare il fuoco
Before the flame had gone / prima che la fiamma si spegnesse
We saw the sun go down together / Guardavamo assieme il sole tramontare
We were wild we were young / Eravamo liberi eravamo giovani
Life had only just begun / la vita era appena inizata

Chorus

And as I watched the light go down / E mentre guardavo la luce scendere
The darkness fell on secred ground / le tenebre calare sul terreno sacro
For me.. and you.. we believed.. we carried on / per me, per te, noi credevamo, noi andavamo avanti

Chorus

 

 

SILENCE OF YOUR HEAD / SILENZIO DELLA TUA TESTA

 

You stand alone in the darkness of your room / Sei rimasta sola nel buio della tua stanza
You've seen it all before my friend / Hai già provato tutto questo amica mia
And here you are once more on you own / e rieccoti di nuovo sola
You've cast your stone and you've watched the cicles fade away / Hai gettato la tua pietra e guardato i cerchi svanire

You've seen your life go cold / Hai visto la tua vita diventare fredda
The memories you still hold / I ricordi che ancora porti dentro
They lay you down to die / ti stanno uccidendo
In your eyes your spirit can't hide / Nei tuoi occhi il tuo spirito non si può nascondere

 

Chorus
In the silence of your head / Nel silenzio della tua testa
In the darkness of your empty room / nel buio della tua stanza vuota
When you can't carry on / quando non puoi andare avanti
And the feeling is gone / e il sentimento è finito
Well there's so much more / beh, c'è ancora tanto altro

 

You tear away at the pages of your life / Hai strappato le pagine della tua vita
You've seen it all too soon you gazed upon the moon / hai visto tutto troppo presto, abbagliata dalla la luna
And here you are once more / ed eccoti lì ancora
In my eyes your spirit still flies / Nei miei occhi il tuo spirito ancora vola

Chorus

yeah there's so much more.. tonight / Si c'è ancora molto altro.. stanotte

You stand alone in the darkness of your room / Sei rimasta sola nel buio della tua stanza
You've seen it all before my friend / hai già provato tutto questo amica mia
And here you are once more / ed eccoti ancora
On you own babe / da sola ragazza

Chorus

yeah there's so much more / Si c'è ancora tanto altro

 

 

RISING SUN / SOLE CHE SORGE

 

Where are you now / Dove sei adesso
When I need you most / ora che ho tanto bisogno di te?
I called your name.. as I watched you go / Chiamavo il tuo nome.. mentre ti guardavo andare

 

Chorus
And after all we'd been through it hurt so bad / E dopo tutto quello che abbiamo passato fa ancora così male
Just when I hought your love had gone / Proprio quando pensavo che il tuo amore fosse finito
You came and brought it back / sei tornata e me lo hai ridato
You took me to your rising sun / Mi ha portato al tuo sole che sorge

 

I close my eyes but I can't let go / Chiudo i miei occhi ma non posso cedere
Too late she cries, and she touched my soul / Troppo tardi ha pianto, e mi ha toccato l'anima

Chorus

 

 

ASHES / CENERI

 

I can't take it, I can't take it anymore / Non posso farcela, non ce la faccio più
Nothing changes, still the way it was before / Nulla è cambiato, tutto è come prima
A fire burns inside my heart / Un fuoco brucia nel mio cuore
Outside my window grows so dark / Fuori dalla mia finestra diventa buio
I can't believe this anymore / Non posso più crederci

Nothing ventured / Nessun azzardo
Nothing ventured nothing gained.. they say? / Nessun rischio nessuna vincita.. lo dicono?
No pretending / Nessuna pretesa
No pretending things can be the same / Senza alcuna pretesa le cose possono rimanere le stesse
A flame is burning in my heart / Una fiamma brucia nel mio cuore
The promises they tore apart / Le promesse che hanno fatto a pezzi
I can't believe this anymore / Non posso più crederci

 

Chorus
There'll come a time / Verrà un momento
We're gonna rise from the ashes / in cui ci solleveremo dalle ceneri
Wasted our lives away / che hanno gettato via le nostre vite
And they're never coming back.. oh no / e non sono mai più tornate.. oh no
Out from the ashes in the fire / Fuori dalle ceneri nel fuoco
Now its gone too far / Adesso si è andati troppo oltre

 

Nothing's sacred / Nulla è sacro
Nothing's sacred in their eyes / Nulla è sacro nei loro occhi
No excuses / Nessuna scusa
Just the truth behind the lies / Solo la verità al di là delle menzogne
A flame is burning in my heart / Una fiamma brucia nel mio cuore
Outside my window grows so dark / Fuori dalla mia finestra diventa buio
I cannot take this anymore.. no / Non posso più accettarlo, no

Chorus

Scared of living / Spaventati di vivere
And frightened of dying / e terrorizzati di soffrire
I can't take it / Non posso accettarlo
I can't take it anymore / Non posso più
Nothing changes / Nulla cambia
Still the way it was before.. they say? / tutto è come prima.. lo dicono?

 

 

CROWN OF THORNS / CORONA DI SPINE

 

I am a warrior / Sono un guerriero
Born on the land under / nato dalla terra di sotto
No time to worry now.. I rule the night / Non ho tempo di preoccuparmi adesso.. domino la notte

Sometime I can't explain it / Qualche volta non so spiegarlo
Its like a rush in my veins / è come un flusso nelle mie vene
Something will never change / Qualcosa che non cambierà mai
But we try again.. 'till we reach the end / Ma ci riproviamo.. fino alla fine

 

Chorus
Now you can follow all your dreams to the sea / Adesso puoi seguire tutti i tuoi sogni fino al mare
A rush of wind will take you there / Un soffio di vento ti ci porterà
And you could find another dream like mine / E potresti trovare un altro sogno come il mio
But when you cross that bridge / Ma quando superi quel ponte
You know you'll find.. a crown of thorns / Sai che troverai.. una corona di spine

 

I am the second son / Sono il secondo figlio
I've got to end what has begun / Devo finire ciò che è stato iniziato
Can't change / Non ho scelta
Don't need no one..I rule the night / Non ho bisogno di nessuno.. domino la notte

Can't stand the madness baby / Non puoi capire la follia ragazza?
These days are all the same / Questi giorni sono sempre uguali
So let the cold wind blow / lascia quindi che il vento soffi
'Cause its here again.. I'm alive again / perchè è tornato.. sono ancora vivo

Chorus

I heard a voice calling my name in the darkness / Ho sentito una voce chiamare il mio nome nel buio
There's something there waiting for us / C'è qualcosa qui che ci aspetta
I'm still waiting for something / Sto ancora aspettando qualcosa
In the night.. we are the young / nella notte.. siamo i giovani

 

 

DELIVERANCE / LIBERAZIONE

 

Follow the sun to the river, yeah. / Segui il sole fino al fiume, si
I see the streams of light upon your face. / Vedo i riflessi di luce sul tuo viso
Just before you took me to your secret place, / Giusto prima che mi portassi al tuo posto segreto
You showed me the sun again, oh yeah. / mi hai fatto rivedere il sole, oh si

Those broken dreams lie behind me, now. / Quei sogni infranti rimangono dietro di me, adesso
I can't forget them, and I don't know why. / Non posso dimenticarli, e non so il perchè
Just because we walk beneath a different sky, / Solo perchè camminiamo sotto un cielo diverso
We follow the sun again, yeah...eah. / Seguiamo ancora il sole, si si

And we walk beneath the sun, searching for a better world. / E camminiamo sotto il sole, alla ricerca di un mondo migliore
(Searching for a better world my love) / Cercando un mondo migliore amore mio
Could it be we've really found deliverance, in your eyes. / Potremmo aver trovato davvero la liberazione, nei tuoi occhi?
(In your eyes, in your eyes, my love) / Nei tuoi occhi, nei tuoi occhi amore mio

And we walk beneath the sun, / E camminiamo sotto il sole
searching for a better world my love / alla ricerca di un mondo migliore amore mio
Could it be we've really found deliverance, in your eyes. / Potremmo aver trovato davvero la liberazione
in your eyes, in your eyes, / Nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
in your eyes, in your eyes, / nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
I see Deliverance, I see Deliverance / vedo la liberazione, vedo la liberazione
Never let me go, never let me go / Non lasciarmi andare, non lasciarmi andare
I'll never let you go, I'll never let you go / Non ti lascerò andare, non ti lascerò andare


 

 

STILL IN LOVE WITH YOU (Thin Lizzy's cover) / ANCORA INNAMORATO DI TE

 


Think I'll just fall to pieces / Credo finirò semplicemente a pezzi
If I don't find something else to do / se non trovo qualche cos'altro da fare
This sadness never ceases / Questa tristezza non cessa mai
I'm still in love with you / sono ancora innamorato di te

My head, it keeps on reeling / La mia testa, continua a vacillare
It's got me in a crazy spin / Mi ha gettato in un folle vortice
Darling, darling, darling / Cara, cara, cara
Is this the end? / è questa la fine?

Still in love with you / Sono ancora innamorato di te

They say time has a way of healing / Dicono che il tempo sia un modo di curarsi
Dries all the tears from your eyes / Asciuga tutte le lacrime dai tuoi occhi
But darling it's this empty feeling / ma cara è questo sentimento vuoto
My heart can't disguise / che il mio cuore non può mascherare

After all that we've been through / Dopo tutto quello che abbiamo passato
I try my best but it's no use / ho fatto del mio meglio ma non è bastato
I guess I'll keep on loving you / spero di continuare ad amarti
Is this the end? / E' questa la fine?

Now that it's all over, woman / Adesso che tutto è finito, donna
There's something I think you should know / credo che ci sia qualcosa che dovresti sapere
Baby, baby, think it over / Ragazza, ragazza ripensaci
Just one more time before you go / ancora una volta prima di andare

Call on me baby / Fai un salto da me ragazza
If there's anything I can do for you / se c'è qualcosa che posso fare per te
Call on me baby / Fai un salto da me ragazza
Help me see it through / aiutami a capire

I'm still in love with you / Sono ancora innamorato di te

 

 

COLD WIND WILL BLOW (bonus track) / SOFFIERA' UN VENTO FREDDO

 

There's a mist, rolling in from the water / C'è una foschia, arriva dall'acqua
Southern skyes, guide me home to you / I cieli del sud, mi guidano a casa da te
And I cry, tears of joy / E piango, lacrime di gioia
and I smiled at the morning sun yeah / e sorrido al sole del mattino, si

 

Chorus
And the cold wind will blow / E soffierà il vento freddo
and then I'm coming home to you / e in quel momento starò tornando a casa da te
And the cold wind will blow / E soffierà il vento freddo
I'm going to come on home to you / voglio tornare a casa da te

 

There's a mist it was a spirit within me / C'è una foschia, era uno spirito dentro di me
Shining on like it did before / che brilla come mai prima d'ora
and I cried ''God I miss you'' / E piansi 'Dio mi manchi'
as they sang to, the memory of you / mentre loro cantavano, i tuoi ricordi

Chorus

All what you were and all that you gave to me / Tutto quello che eri e tutto quello che mi hai dato
all that we were and all that you saved from me / Tutto quello che eravamo e tutto quello da cui mi hai sottratto

Chorus